Preshevë, 20 prill -Agjencia e lajemeve “Prseheva jonë” dje publikoi nje bisedë me shefin e OKB-së Ban Ki Moon, me rastin e 3-vjetorit te nenshkrimit te marrëveshjes se Brukselit mes Prishtines dhe Beogradit (19 prill 2013) te cilet e paska huazuar, transmetuar edhe nje agjenci serbe ne Beograd me emrin Tanjug, e cila ne vend qe te shkruaj emrin e satkt eburimit, të agjencise se lajmeve “Presheva jonë”, ata kane vene emrin e nje tjeter mediumi?!
Prandaj, sot Tanjug duke korrigjuar gabimin (“Potrebno je više posla da se izgradi veće poverenje i ohrabri pomirenje”, rekao je Ban u intervjuu za “Preševa jone”.”) kan kërkuar falje nga redaksia për ket “lapsus” sipas te cileve, siq thute ne njoftim ka ndodhur një “gabim teknik”.
Por cudi, nuk eshte fjala vetëm këtu, por per cudi edhe disa mediave tjera serbe shpesh i ndodhin keso “gabime teknike” me “Presheva jonë” madje edhe duke deformuar emrin duke e perkthyer si “Nasa Preseva” ose ja fusin sipas qejfit, sikur rasti i fundit, ku lajmet e “Presheva Jonë” ja vejnë burimet si “Zëri”, “Koha Ditore”, “Experss” apo ndonje medium tjeter me te cilat kane simpati apo kanë fare lidhje miqësore…Ne skemi lidhje me askë si medium serioz, ne kemi punë dhe profesionalizëm, ndryshe nuk do te ishim mediumi i vetem shqiptare me i cituar, jo vetëme në ato shiptare, por edhe ne ato boterore.